К ВОПРОСУ ОБ УНИФИКАЦИИ НАУКИ, ИСКУССТВА И ПЕРЕВОДА
ции науки и искусства, которые позволяют применить ряд универсальных научных категорий и понятий в новых областях и более точно и эффективно описать некоторые исследуемые явления. Использование категорий неоднозначного, симметрии, энтропии и изомерии для анализа явлений художественного перевода в контексте явлений переводной множественности и неисчерпаемости оригинала служит задачам определения оптимальных приемов и способов перевода поэтического и прозаического текстов.
Year of publication: |
2011
|
---|---|
Authors: | АДОЛЬФОВНА, РАЗУМОВСКАЯ ВЕРОНИКА |
Published in: |
ИЗВЕСТИЯ САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО УНИВЕРСИТЕТА ЭКОНОМИКИ И ФИНАНСОВ. - CyberLeninka. - 2011, 3, p. 32-36
|
Publisher: |
CyberLeninka Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Санкт-Петербургский государственный инженерно-экономический университет" |
Subject: | УНИФИКАЦИЯ | НАУКА | ИСКУССТВО | ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ | СИММЕТРИЯ | ИЗОМЕРИЯ | ЭНТРОПИЯ | UNIFICATION | SCIENCE | ART | LITERARY TRANSLATION | AMBIGUITY | SYMMETRY | ISOMERY | ENTROPY |
Saved in:
freely available
Saved in favorites
Similar items by subject
-
Дрогобыцкий И.Н., (2013)
-
ГРОШЕВ Д.А., (2011)
-
АЛЕКСАНДРОВНА, МИЛАШЕВИЧ ЕЛЕНА, (2013)
- More ...